La visite de la Chapelle est limitée à 25 personnes à la fois et nous ne pouvons y rester que pendant 15 minutes. La conservation préventive des fresques exigent aucun changement de température dans la chapelle. Aussi, avant l'entrée en chapelle, devons-nous rester 15 minutes dans un sas pour maintenir le température dans la chapelle.
![]() |
| Le sas à côté du chapelle / "airlock"beside the chapel |
Nous sommes retournés à la maison par une autre route et fait des achats à une immense supermarché.
We slept until 10 am and after we walked towards the old city and the Scrovigni chapel painted by Giotto from 1303-1305. We got tickets to visit the chapel at 4:15 pm, while waiting we visited the Municipal Museum Eremitanti, which is right next door. The visit to the chapel is limited to 25 people at a time and it is limited to 15 minutes. In order to conserve the frescos the interior temperature must be controlled. Before going into the chapel each group spends 15 minutes in an intermediate chamber (like an airlock) to help stablise the temperature.

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire